Pour la présentation de la table chronologique, les remarques générales et les
abréviations propres aux tables de la correspondance, voyez
la notice.
Lettre Source, publication | De Formule finale, signature | À Incipit | Date |
---|
336*1 Corr.I p.771 | [...] je t'embrasse mille fois. [etc] / ta maman | à Maurice Dudevant Mon cher enfant, je suis arrivée à Paris. | [Paris, 7 janvier 1831] |
337*2 CorrCL.I pp.142-143 #LI; {Cordroc'h} 180; Corr.I p.772 | Adieu mon cher enfant je t'embrasse mille fois. / Ta maman | à Maurice Dudevant J'ai reçu ta petite lettre, mon cher enfant | Paris 8 matin [janvier 1831] |
338*3 {Cordroc'h} 181; Corr.I pp.773-774 | Adieu, mon ami; je t'embrasse de tout mon cœur. [...] | à Casimir Dudevant Casimir / Mon cher ami, Maurice m'écri qu'il a été malade. | [Paris, 8 janvier 1831] |
339*4 CorrCL.I pp.143-145 #LII (qques coupures); {Cordroc'h} 182; Corr.I pp.774-775 | Adieu mon cher amour, [etc] / Ta maman | à Maurice Dudevant Je suis inquiète de toi, mon cher enfant. | [Paris 10 janvier 1831] |
340*5 CorrCL.I pp.145-148 #LIV (plusieurs importantes coupures, datée 13/1 – pas de #LIII!); {Cordroc'h} 183; Corr.I pp.776-778 | Bonsoir cher enfant, je vous aime bien, vous le savez n'est-ce pas, et je serai toujours votre sencode mère? | à Jules Boucoiran Je suis enfin libre, mon cher ami, mais comme aucine joie n'est complète ici-bas, je suis loin de mes enfants. | Mercredi. Paris [12 janvier 1831] |
341*6 Corr.I pp.778-779 | Aur. Dudevant | à François Duris-Dufresne Vous êtes venu chez moi plusieurs fois, et j'ai joué de malheur en ne m'y trouvant jamais. | [Paris, 15 janvier 1831] |
342*7 {Cordroc'h} 184; Corr.I pp.779-780 | Adieu mon amie. [...] Adieu, mon ami; je t'embrasse de tout mon cœur | à Casimir Dudevant Mr Salmon doit t'avoir écrit. Il m'a rendu compte de sa négociation [...] | [Paris, 15 janvier 1831] |
343*8 Corr.I p.781 | [...] il me tarde de t'embrasser comm je t'aime. Embrasse ta sœur [etc] | à Maurice Dudevant Mon cher petit amour, je t'embrasse de toute mon âme. | [Paris 17 janvier 1831] |
344*9 CorrCL.I pp.150-154 #LVI; {Cordroc'h} 185; Corr.I pp.781-784 | Bonsoir, mon camarade, je vous embrasse. [etc] | à Charles Duvernet Il y a huit jours, mon cher camarade, que nous sommes convenus de vous écrire, [...] | [Paris,] rue de seine, 31, 19 janvier [1831] |
S 94*10 Corr.XXV pp.216-221 | Adieu, je vous embrasse tous de tout mon cœur | à Laure Decerfz J'ai bien tardé à técrire, ma chère enfant, je voulais voir auparavant Mr Duris-Dufresne, [...] | rue de Seine 31, 19 janvier [1831] |
345*11 CorrCL.I pp.148-150 #LV (petites coupures, texte remanié); {Cordroc'h} 186; Corr.I pp.785-786 | | à Mme Maurice Dupin L'ami Pierret m'a lu ce matin le passage de votre lettre qui me concerne. [...] ma chère petite maman | [Paris,] rue de seine, 31, 21 janvier [1831] |
346*12 CorrCL.I pp.154-156 #LVII (partielle, datée du 27); {Cordroc'h} 187; Corr.I pp.787-788 | Ta mère | à Maurice Dudevant Tu as dû recevoir, mon cher enfant, une lettre de moi, le lendemain ou le surlendemain de celle que tu m'as écrite. | [Paris,] 22 janvier [1831] |
347*13 Corr.I pp.788-789 | | à Maurice Dudevant Te portes-tu toujours bien, mon cher enfant. | [Paris, 26 janvier 1831] |
348*14 {Cordroc'h} 188; Corr.I pp.789-791 | | à Casimir Dudevant A Casimir, / J'ai été assez malade d'un rhume, mon ami. | [Paris, 28 (?) janvier 1831] |
349*15 {Cordroc'h} 189; Corr.I pp.791-792 | | à Maurice Dudevant J'ai touché aujourd'hui l'argent que ton papa m'a envoyé, mon cher enfant et je t'ai acheté un habit complet d'artilleur. | [Paris, 29 janvier 1831] |
350*16 {Cordroc'h} 3848; Corr.I pp.792-793 | | à François Duris-Dufresne Je rentre chez moi et j'apprends que vous avez eu la bonté d'y venir ce matin avec Monsieur de Kératry. | [Paris,] mercredi matin [2 février 1831] |
351*17 {Cordroc'h} 3849; Corr.I p.794 | | à François Duris-Dufresne Monsieur et généreux ami, (vous me permettrez bien de vous donner ce titre), je viens de recevoir la démission de Mme Decerfz et une lettre de sa fille [...] | [Paris,] vendredi [4 février 1831] |
352*18 {Cordroc'h} 190; Corr.I pp.795-797 | | à Maurice et Casimir Dudevant Mon cher enfant, je n'ai que le temps de t'écrire deux mots, [...] / L'autre côté est pour ton papa. / Mon ami, j'ai reçu ta lettre et je t'en remercie. | [Paris, vendredi [4 février 1831] |
353*19 Corr.I p.798 | Ta mère | à Maurice Dudevant Maurice / Je suis bien contente due ton habit d'artilleur, t'ai fait plaisir, mais cher enfant, [...] | [Paris ... février 1831] |
354*20 Corr.I pp.798-799 | | à Jules Boucoiran Boucoiran, / Vous êtes donc enfin chez nous, mon cher Jules? | [Paris, 6 février 1831] |
S 9521 Corr.XXV p.221 | | à François Duris-Dufresne Je vous fais passer, Monsieur et bon ami, la demande de Mr P qui m'a été adressées | [Paris,] 7 février [1831] |
355*22 CorrCL.I pp.156-159 #LVIII (texte remanié); {Cordroc'h} 191; Corr.I pp.799-801 | | à Jules Boucoiran Mon cher enfant, je vous remercie de votre bonne lettre; écrivez-moi souvent, je vous en prie. | [Paris, 12 février 1831] |
356*23 Corr.I p.802 | | à Maurice Dudevant J'ai reçu ta petite lettre ce matin mon cher enfant. | [Paris,] dimanche [13 (?) février 1831] |
357*24 CorrCL.I p.164 #LX (texte mutilé); {Cordroc'h} 193; Corr.I p.803 | | à Maurice Dudevant Mon cher petit, je n'ai pas eu le temps de te dire un petit mot ce matin, dans la lettre de ton oncle. | [Paris] mercredi soir [16 février 1831] |
358*25 {Cordroc'h} 3850; Corr.I pp.805-806 | | à François Duris-Dufresne On nous promet une séance intéressante pour demain, mon excellent ami. | [Paris, 19 février 1831] |
359*26 {Cordroc'h} 194 et 194*; Corr.I pp.805-807 | | à Casimir Dudevant tout est tranquille maintenant ici, toute l'agitation s'est jetée au sein de la chambre. | [Paris,] dimanche soir [20 février 1831] |
360*27 Corr.I pp.808-810 | Aurore | à Charles Meure Grondez-moi, mon cher Meure, vous ferez bien et cette fois je ne vous prouverai pas que j'ai raison, [...] | [Paris,] 25 février [1831] |
361*28 CorrCL.I pp.159-163 #LIX (incomplète, datée 15/2); {Cordroc'h} 192 et 192*; Corr.I pp.811-814 | | à Alexis Duteil (Dutheil) Mon cher Boutarin, si je ne vous ai pas répondu plus tôt c'est que la patrie était menacée [...] | [Paris,] 25 février [1831] |
362*29 {Cordroc'h} 3851; Corr.I pp.815-816 | Aur. Dudev. | à François Duris-Dufresne J'ai été chez vous ce matin, mon excellent ami, pour vous demander quelques avis. | [Paris, 25 février 1831] |
363*30 Corr.I pp.816-817 | ta mère | à Maurice Dudevant J'ai reçu ta lettre hier, mon cher petit enfant, avec un petit artilleur qui ne te ressemble pas beaucoup. | Paris 2 mars [1831] |
364*31 CorrCL.I pp.165-168 #LXI (remaniée); {Cordroc'h} 195; Corr.I pp.817-820 | | à Jules Boucoiran Je vous remercie, mon cher enfant, de m'avoir écrit. | [Paris, 4 mars 1831] |
365*32 CorrCL.I pp.168-173 #LXII (remaniée, mutilée); {Cordroc'h} 196; Corr.I pp.820-824 | | à Charles Duvernet Vous êtres un fichu paresseux, mon cher camarade, et si nous n'étions d'anciens mais, je me fâcherais, je crois, [...] | [Paris] 6 mars [1831] |
366*33 CorrCL.I #LXIII pp.173-175 (mutilée, remaniée, datée 9/3); {Cordroc'h} 197; Corr.I pp.824-826 | | à Jules Boucoiran Mon cher enfant, je suis triste ; de loin encore on essaye à me faire du mal. | [Paris, 7 mars 1831] |
367*34 {Cordroc'h} 198; Corr.I pp.826-828 | | à Maurice et Casimir Dudevant Ne t'impatiente pas, mon cher petit, dans 15 jours je serai auprès de toi. // A ton papa / J'ai reçu ta lettre mon ami, c'était la confirmation de tout ce que j'avais dit de toi. | [Paris,] 14 mars 1831 |
368*35 Corr.I pp.828-829 | | à Jules Boucoiran J'avais reçu toutes les lettres que vous m'annoncez, mon cher enfant ; [...] | [Paris] dimanche [20 mars 1831] |
369*36 {Cordroc'h} 199; Corr.I pp.829-830 | | à Casimir Dudevant Casimir / Je me disposais à partir dans 8 ou 10 jours. | [Paris,] dimanche [20 mars 1831] |
370*37 Corr.I pp.830-831 | | à Maurice Dudevant Maurice / Tu ne m'écris pas assez souvent, mon cher petit, [...] | [Paris,] dimanche [20 mars 1831] |
371*38 Corr.I pp.831-832 | | à Maurice et Casimir Dudevant Maurice, / Mon cher enfant tu ne m'écris pas. // Casimir / Mon ami je ne comprends rien du tout à l'intrigue dont tu me parles. | [Paris 26 mars 1831] |
Notes : - 336* : Noms mentionnés : "ton papa", "ta bonne maman [Dudevant]", "ton oncle [Hippolyte]", "ta petite sœur", "Léontine [Chatiron]"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1055
- 337* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "Ton papa", "ta petite sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1056 ♦ Copie: Lov E928 ff.254-255
- 338* : « Je lui écrirai [à Émilie] quand le sort d'"Aimée", à laquelle elle veut bien s'intéresser, sera décidé. » Aimée est un roman qui ne devait pas voir le jour.
Noms mentionnés : "Maurice", "Vincent [Moreau]", "Mat[he]ron [... et] Mme Matron", "Mme Dudevant", "chez Mme S[ain]t-Agnan, où j'ai passé la soirée avec Mme Angel et les petites [Saint-Agnan et Roëttiers du Plessis]. Tonine [Roëttiers du Plessis] [...]. Félicie [Saint-Agnan]", "Polite", "M. Petitpain", "M. Chantelat", "Émilie [Chatiron]", "Aimée" (voir note), "M. Gayot"
Sources : Aut.: Lov E868 f.136 ♦ Publ.: par Spoelberch de Lovenjoul in Cosmopolis, 1/2/1897, pp.417-418; {Spoelberch de Lov.: Elle et Lui}, pp.43-46 (datée "Janvier 1831")
- 339* : Noms mentionnés : "ton papa ou ton oncle [Hippolyte]", "ta bonne maman Dudevant", "M. Blaize", "Mme Decerfz", "Mme Dutheil", "ta tante [Chatiron]", "ta sœur", "Léontine [Chatiron]", "Eugénie [Grouteau], Françoise [Meillant], etc"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1057 ♦ Copie: Lov E928 ff.256-258
- 340* : Noms mentionnés : "mes enfants" (Maurice et Solange), "mon mari", "mon frère", "Dutheil", "André [Caillaud]", "Vincent [Moreau]", "Mme Decerfz"
Sources : Aut.: coll.privée ♦ Copies: Lov E928 ff.263-269; Lov E920 f.18 (un passage supprimé dans CorrCL) ♦ Publ.: {Karénine}, t.I p.306 (restitue un fragm., même date)
- 341* : Sources : Aut.: Versailles, Bibl. Municipale ♦ Copie: Lov E920 f.20
- 342* : « Je vais chez lui [Latouche] ce soir faire lire mon roman et je suis très occupée d'un article qui doit être inséré dans la Revue de Paris. Il m'offre en outre de rédiger pour le Figaro mais je n'en veux pas. » Le roman est "Aimée". On verra par les lettres 344, S 94, 348, 352 et 355 que l'article est probablement "La Prima Donna".
Noms mentionnés : "Mr Salmon", "Desgranges", "Mme Dudevant", "Mr Duris-Dufresne", "Mr Delatouche", "Mme Récamier", "Delphine Gay", "Polite", "M. Gayot", "Émilie [Chatiron]", "Agasta [Dutheil]"
Sources : Aut.: Lov E868 f.137 ♦ Allusion: par Ph.Lauzun in Revue de l'Agenais, 1916, p.55 ♦ Publ.: par Spoelberch de Lovenjoul in Cosmopolis, 1/2/1897, pp.418-419; {Spoelberch de Lov.: Elle et Lui}, pp.46-48; {Vincent: G.S. et le Berry}, t.I pp.156-157 (fragm., datée 15 févr. rectifiée en n.)
- 343* : Noms mentionnés : "ton papa", "Boucoiran", "ta sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1058
- 344* : « Il [Latouche] a écouté patiemment la lecture de mes œuvres légères. [...] Il m'a dit que c'était charmant mais que ça n'avait pas le sens commun. À quoi j'ai répondu : “ C'est juste. ” Qu'il fallait tout refaire. A quoi j'ai répondu : “ Ça se peut. ” Que je ferais bien de recommencer. À quoi j'ai ajouté : “ Suffit. ” » Il s'agit là d'"Aimée". « Quant à la Revue de Paris, il [Véron] a été tout à fait charmant. Nous lui avons porté un article incroyable; Jules [Sandeau] l'a signé et (entre nous soit dit) il en a fait les trois quarts, car j'avais la fièvre. D'ailleurs je ne possède pas comme lui le genre sublime de la Revue de Paris. Il a promis solennellement de le faire insérer et il l'a trouvé bien. » L'article est très probablement "La Prima Donna" (voir les L. 342, S 94, 348, 352 et 355).
Noms mentionnés : "nous avons résolu de nous réunir Alphonse [Fleury], Jules [Sandeau], [Félix] Pyat, et moi", "votre cousin Delatouche", votre mère", "Quant à la Revue de Paris, il [sic, il s'agit de Louis Veron] [...]"
Sources : Aut.: coll.privée ♦ Copie: Lov E928 ff.270-276 ♦ Publ.: in Nouvelle Revue, 1/5/1881, pp.9-12
- S 94* : « Il [Latouche] a lu mon roman avec une attention religieuse et puis il m'a dit : — C'est étonnant, c'est remarquable, c'est admirable, c'est inimaginable. [...] mais ... cela n'a pas le sens commun. » Suit un long passage au sujet de l'opinion de Latouche sur "Aimée" et très intéressant pour comprendre les débuts littéraires d'Aurore.
« J'ai fait avec Sandeau un article incroyable. Il y a de quoi [...] enfoncer toute la boutique des romantiques. A la fin nous tuons tous les personnages. Il n'en réchappe pas un seul. [...] Il est signé J. Sandeau. Il n'a pas le sens commun, cependant il y a du bon et tout ce qu'il y a de bon est de Jules. » Ce que dit Aurore de cet article fait penser à "La Prima Donna" dont la fin est tragique à la manière des romans gothiques, même si tout le monde n'y meurt pas (seule Gina, la prima donna, y meurt). L'article fut refusé par la Revue de Paris mais Latouche « prom[i]t encore une fois qu'il paraîtra » (L. 352 du 4 février). Le terme article ne doit pas nous égarer, il peut se comprendre comme ne désignant pas le genre (une nouvelle) mais le mode de publication projetée; n'oublions pas qu'Aurore en est à encore à ses débuts. L'opinion exprimée dans cette lettre s'applique raisonablement bien à "La Prima Donna", surtout si on tient compte que Latouche voulait « y faire les changements qu'il jugera convenable « (L. 352), ce qui impliquait vraisemblablement d'émousser les excès.
Noms mentionnés : "Mr Duris-Dufresne", "ta maman", "[le] jeune homme qui doit acheter le bureau [de poste de La Châtre]" (Poplin), "Jules Néraud", "St Horent" (Frédéric-Godefroid?), "Mme Textor", "Mr Itam", "Notre député" (Duris-Dufresne), "Mr Delatouche, le cousin de Mme Duvernet", "ta mère", "Delphine Gay", "Chateaubriand", "Victor-Hugo", "Jules Jeannin" (Janin), "[Félix] Pyat", "[Jules] Sandeau", "Lablache"
Sources : Aut.: coll.privée ♦ Publ.: in Revue de l'Académie du Centre, 1980, pp.10-12 (partielle); in Bulletin de la Société Chateaubriand, 1985, pp.82-83 (autre fragm.?)
- 345* : Noms mentionnés : "L'ami Pierret", "Caroline [Delaborde]", "Mr de Villeneuve", "mes amies du couvent" (les Bazouin?), "mon petit Maurice" "sa sœur", "très bon instituteur" (Jules Boucoiran), ""Oscar et le papa [Cazamajou]"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1059 ♦ Copie: Lov E928 ff.259-262
- 346* : Noms mentionnés : "ton papa", "ta bonne maman [Dudevant]", "ta bonne maman Dupin", "Mr Pierret", "Léontine [Chatiron]", "Solange", "Boucoiran", "Mme S[ain]t-Agnan", "ton oncle [Hippolyte], ta tante [Émilie]" (Chatiron), "Mr Ernest", "Félicie Mollié", "Mme Dutheil", "Françoise [Meillant]"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1060 ♦ Copie: Lov E928 ff.279-281
- 347* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "ton papa", "ta grosse sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1061
- 348* : « Mon article pour la revue [de Paris] est entre les mains de Mr Véron le rédacteur en chef. Mr Delatouche le lui a beaucoup recommandé. » Il s'agit de "La Prima Donna" (voir les lettres 342, 344, S 94, 352 et 355).
Noms mentionnés : "[Alexandre] Dumas", "Frédérick Lemaître", "Gobert", "madame Malibran", "les Périgny" (Théodat de Périgny et son épouse), "Horace Vernet", "Mr Véron", "Mr Delatouche", "Casimir de la Vigne" (Delavigne), "Maurice", "Émilie et Polite" (Chatiron)
Sources : Aut.: Lov E868 f.138 ♦ Publ.: par Spoelberch de Lovenjoul in Cosmopolis, 1/2/1897, pp.419-420; {Spoelberch de Lov.: Elle et Lui}, pp.49-51 (ces deux publ. avec date: fin janvier)
- 349* : Noms mentionnés : "ton papa", "Michel", "ta maman Dupin", "Mr Pierret", "Ton oncle [Hippolyte]", "Eugénie [Grouteau]", "Léontine [Chatiron]", "ta petite sœur", "Boucoiran", "Mme Bertrand", "sa mère [Boucoiran]", "Mme Brazier"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1062 ♦ Publ.: par Roya in Le Pays de Montbéliard, 4/2/1931, (datée 30/1); par Roya (?) in Centre-Éclair (Châteauroux), 2/2/1932 (même date)
- 350* : Noms mentionnés : "Monsieur de Kératry", "mon portier [...] et [...] sa femme" (s'agit-il déjà de Mr et Mme Warnier? Voir Corr.I p.1024)
Sources : Aut.: Harvard College Libr. ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, p.408
- 351* : Noms mentionnés : "Mme Decerfz et [...] sa fille [Laure]", "votre fidèle patriote Jules Néraud", "le jeune Poplin", "la famille Mollié", "Monsieur Kératry"
Sources : Aut.: Harvard College Libr. (mention postér. par Duris-Dufresne: "4 fer 1831") ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, pp.408-409;
- 352* : « Mon article a été renvoyé de la Revue de Paris, parce que l'ouvrage ne portant pas un nom connu, ne pouvait pas être bon! Cependant Latouche, qui s'était fait fort de le faire insérer me l'a envoyé redemander ce matin et promet encore une fois qu'il paraîtra pourvu que je le laisse y faire les changements qu'il jugera convenables et qu'il le signera comme il voudra. [...] » Il s'agit de "La Prima Donna" (voir les lettres 342, 344, S 94, 348 et 355). « Quant au roman ["Aimée"], les corrections qu'il exige vont mal avec mes principes [...] »
Noms mentionnés : "ta petite sœur [Solange]", "ta bonne maman [Dudevant]", "Kératry", "Mme Decerfz", "Mr Duris-Dufresne", "Latouche", "Mme de Périgny", "Alfred Laisnel", "Hippolyte", "Émilie [Chatiron]", "Félicie [Molliet]", "Mme Duvernet", "Pierre [Moreau]"
Sources : Aut.: Lov E868 ff.139-140 ♦ Publ.: par Spoelberch de Lovenjoul in Cosmopolis, 1/2/1897, pp.421-422; {Spoelberch de Lov.: Elle et Lui}, pp.51-55 (datée 2/831); {Pailleron: G.S.}, t.I, p.160 (datée 28/3)
- 353* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "ta sœur et Léontine [Chatiron]", "ton papa", "Mr Salmon", "Mlle Minette", "Ta bonne maman [Dudevant]"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1063
- 354* : Noms mentionnés : "mon cher Maurice", "son Père [Casimir]", "Solange"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant — 6 février 1831") ♦ Copie: Lov E920 f.19
- S 95 : Noms mentionnés : "Mr P[oplin]"
Sources : Aut.: ? ♦ Copie: La Châtre (par Aurore Lauth-Sand)
- 355* : « [...] mon petit roman. Je vais paraître dans la Revue de Paris, j'en ai enfin la certitude; ce sera un pas immense de fait et la seule manière de faire connaître mon nom que je ne puis vous dire, vu que je ne le sais pas encore » Le petit roman est "Aimée" et ce qui va paraître dans la Revue de Paris est "La Prima Donna" (voir les lettres 342, 344, S 94, 348, 352).
Noms mentionnés : "mes enfants" (Maurice et Solange), "Mon mari", "madame Périgois mon implacable ennemie", "un fils [Alfred] de 20 ans", "Béranger", "J'ai été invitée chez Kératry et chez Mme Récamier",
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant — 12 février 1831") ♦ Copie: Lov E928 ff.282-288 ♦ Publ.: in RDM, 15/1/1881, pp.406-408
- 356* : Noms mentionnés : "Mme Laure [Decerfz]", "Solange", "Boucoiran"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1064 (mention postér.: "Paris février 1831 à Maurice à Nohant")
- 357* : Noms mentionnés : "ton oncle [Hippolyte]", "Mr Jules Néraud", "Mme Decerfz", "ton papa"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1087 (mention postér.: "1831 à Maurice à Nohant") ♦ Copie: Lov E928 f.298
- 358* : Noms mentionnés : "deux ou trois de mes amis" (probablement l'un d'eux est Jules Sandeau, un autre, nommé dans la lettre, est Gabriel Planet)
Sources : Aut.: Harvard College Libr. (mention postér. par Duris-Dufresne: "4 fer 1831") ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, pp.410-411
- 359* : « J'écris sur la musique. » (voir le commentaire de Georges Lubin, Corr.I p.807 n.2).
Noms mentionnés : "Mr Duris-Dufresne", "Mr Jules Néraud", "Mme Dudevant"
Sources : Aut.: Lov E868 ff.141-142 ♦ Analyse: par Ph.Lauzun in Revue de l'Agenais, 1916, p.54 (datée 23 mai) ♦ Publ.: {Vincent: G.S. et le Berry}, t.I pp.157-158 (fragments); {Pailleron: G.S.}, t.I, pp.136-137 (fragm.); {Marix-Spire 1954}, p.217 (fragm.); par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, pp.409-410 (qques mots)
- 360* : Noms mentionnés : "le roi-citoyen", "Kératry"
Sources : Aut.: Lov E888 ff.48-50
- 361* : « [...] si vous avez des idées envoyez-moi-z'en, car des idées par le temps qui court c'est la chose rare et précieuse. On écrit, parce que c'est un métier, mais on ne pense pas, parce qu'on n'en a pas le temps. Les choses marchent trop vite et vous emportent tout éblouis... » La fin de la lettre poursuit ce sujet.
Noms mentionnés : "Mr Duris-Dufresne", "pour Mr Mollié et pour une autre personne [le père de Jules Sandeau]", "Félicie [Molliet]", "[André] Dupin", "Agasta [Duteil]", "Balzac"
Sources : Aut.: Lov E883 ff.5-7 ♦ Copie: Lov E928 ff.289-293 ♦ Publ.: in Nouvelle Revue, 1/5/1881, pp.12-15 (incomplète, datée 15/2); par R. Pierrot in RSH, oct.-déc. 1959 (fragm., date correcte)
- 362* : Noms mentionnés : "Un jeune homme" (Jules Sandeau?), "Maître [André] Dupin"
Sources : Aut.: Harvard College Libr. (mention postér., par Duris-Dufresne? : "25 février 1831") ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, pp.411-412
- 363* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "Léontine [Chatiron], "ton papa"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1065 ♦ Copie: Lov E928 f.299
- 364* : « J'ai fait hier un article pour Mme Duvernet [...] »; il s'agit de "Molinara".
Noms mentionnés : "Maurice", "de Latouche", "Mme Duvernet", "M. de Quélen""Polite" (Chatiron), "M Duris-Dufresne", "Mme Bertrand"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant 4 mars 1831") ♦ Copie: Lov E928 ff.300-306 ♦ Publ.: in RDM, 15/1/1881, pp.408-410
- 365* : « Je me suis enfin décidée à écrire dans le Figaro, et je suis charmée que vous y soyez abonné, ce sera une manière de causer avec vous, surtout si M. Delatouche a souvent la bonne idée de me faire faire des articles comme celui de la Molinara, article dont le cœur a fait les frais plus que l'esprit. C'est dans son cabinet, à sa table, moitié avec lui, que j'ai écrit cette Idylle [...]. « Et plus loin : « Vous avez vu, depuis, un grand article intitulé Vision. M. Delatouche l'a trouvé très remarquable et m'a prié en quelque sorte de le lui donner. Il est de Jules Sandeau, qui me l'avait confié et qui n'a pas été très content de le voir mutilé et raccourci. Il le destinait au Voleur, et moi je l'ai volé, au profit du Figaro. Dans le même numéro il y a une bigarurre (la première) qui fait un grand scandale. »
Noms mentionnés : "Odry même, le sublime Odry", "Victor H[ugo]", "M. Delatouche", "Delphine Gay", "la duchesse de Berry","Sa Majesté", "Jules Sandeau", "M. Vivien", "papa Persil", "votre mère", "Mr Toubeau"
Sources : Aut.: coll. privée ♦ Copie: Lov E928 ff.307-315 ♦ Publ.: in RDM, 15/1/1881, pp.410-412
- 366* : Elle rappelle la bigarurre et parle d'un « monstre qu'elle enfante » qui semble être "La Prima Donna"
Noms mentionnés : "mon frère", "mon enfant" (Maurice), "M. Delatouche", "M. Vivien", "Balzac"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant 9 mars 1831") ♦ Copie: Lov E928 ff.316-320 ♦ Publ.: in Nouvelle Revue, 1/5/1881, pp.15-16 (texte mutilé et remanié, daté 9/3)
- 367* : « j'ai maintenant les bonnes grâces du nouveau rédacteur en chef de la Revue de Paris, et je suis sûre d'être insérée le mois prochain. » Il s'agit indubitablement de "La Prima Donna".
Noms mentionnés : "Eugénie [Grouteau]", "ta petite sœur", "Mr Camille Moulins", "le petit Victor [Moreau]", "son mari [d'Eugénie]" (Vincent Moreau), "Léontine [Chatiron], "ton oncle [Hippolyte] et ta tante [Émilie]", "Boucoiran", "Françoise [Meillant]", "Mr Duris-Dufresne", "Mr Syriès", "[le] nouveau rédacteur de la Revue de Paris" (Charles Rabou), "ta belle-mère" (la barone Dudevant), "le roi", "Ma mère"
Sources : Aut.: Lov E868 ff.143-144 ♦ Publ.: {Vincent: G.S. et le Berry}, t.I p.158 (fragm.); {Marix-Spire 1954}, p.217 n.43 (fragm.)
- 368* : Noms mentionnés : "Polite" (Chatiron), "Maurice", "Le préfet de police" (Vivien), "Mr Persil"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant 23 mars 1831") ♦ Copies: Lov E920 f.21, E928 ff.322-323 (toutes deux portant aussi la date du 23)
- 369* : Noms mentionnés : "Mr Salmon", "Maurice", "sa sœur" (Solange), "Eugénie [Grouteau]", "Mr Duris-Dufresne", "ma mère et ma sœur [Caroline], Charles Duvernet et Jules [Ajasson de] Grandsagne", "Paganini", "Émilie et Polite [Chatiron]"
Sources : Aut.: Lov E868 f.146 ♦ Publ.: {Pailleron: G.S.}, t.I, p.164 (fragm.); {Maurois Lélia}, pp.124-125 (fragm.)
- 370* : Noms mentionnés : "Eugénie [Grouteau]", "ta grosse Solange"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1066
- 371* : Noms mentionnés : "Mr Duris-Dufresne", "ma grosse Solange"
Sources : Aut.: Lov E868 f.145 ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, p.410 (fragm.)
|
Lettre Source, publication | De Formule finale, signature | À Incipit | Date |
---|
372*1 {Cordroc'h} 3852; Corr.I pp.832-833 | | à Maurice Dudevant Je devais partir Lundi prochain, mon petit enfant, mais je doute que cela soit possible. | Paris, vendredi [1er avril 1831] |
373*2 Corr.I pp.833-834 | | à Casimir Dudevant Je commence à aller assez bien, mon ami. | [Paris, 5 avril 1831] |
374*3 {Cordroc'h} 200 (sous la date 5/4); Corr.I pp.834-838 | | à Émile Regnault Certainement, mon cher Émile, vous avez eu du chagrin en me quittant, car moi j'en avais beaucoup [...] | [Nohant,] mardi soir [12 avril 1831] |
375*4 {Cordroc'h} 3853; Corr.I pp.838-839 | Aurore Dt | à François Duris-Dufresne Je vous dois bien de la reconnaissance, mon excellent ami, pour tous les soins que vous m'avez prodigués. | [Nohant, 14 avril 1831] |
376*5 CorrCL.I pp.175-177 #LXIV (mutilée, fragm.); {Cordroc'h} 203; Corr.I pp.839-841 | | à Mme Maurice Dupin J'ai bien tardé à vous annoncer mon arrivée, ma chère maman, parce que j'ai séjourné quelques jours à Bourges où j'ai même été assez malade. | Nohant, 14 avril [1831] |
377*6 Corr.I pp.841-845 | Aurore | à Charles Meure Vous voyez une femme tout à fait repentante et fort peu coupable, mon cher Meure. | Nohant, 14 avril [1831] |
378*7 {Cordroc'h} 202 (daté 11/4); Corr.I pp.845-848 | | à Émile Regnault Merci mille fois de votre aimable lettre, mon bon Émile. | [Nohant,] lundi soir [18 avril 1831] |
379*8 {Cordroc'h} 205 (datée 4/5); Corr.I pp.849-852 | | à Émile Regnault Je vous prends au mot, faites-moi un journal de toutes vos actions, de toutes vos paroles. | [Nohant,] mercredi [27 avril (?) 1831] |
380*9 {Cordroc'h} 204 (daté 18/4); Corr.I pp.852-855 | | à Émile Regnault C'est bien dommage, mon cher Émile, que vous n'en fassiez pas votre état, [...] | [Nohant] lundi [2 mai 1831] |
381*10 {Cordroc'h} 206; Corr.I pp.856-859 | | à Émile Regnault Vous ne pensez aps ce que vous dites, Émile, quand vous écrivez que je suis ennuyée de vous et de vos lettres ; [...] | [Nohant] lundi soir [9 mai 1831] |
382*11 {Cordroc'h} 208; Corr.I pp.860-863 | | à Émile Regnault Eh! bien, qu'est-ce donc, mon bon Émile? Vous aussi, vous mêmez-vous d'avoir le spleen? | [Nohant,] 10 mai [1831] |
383*12 {Cordroc'h} 207; Corr.I pp.863-865 | | à Émile Regnault Oui, mon bon Émile, je suis bien contente mais surtout de vous voir si content. | [Nohant, avant le 15 mai 1831] |
384*13 {Cordroc'h} 209; Corr.I pp.866-872 | | à Émile Regnault Vous êtes bien le meilleur drôle que j'ai jamais connu. | [Nohant, après le 16 mai 1831] |
385*14 Corr.I pp.872-874 | | à Charles Meure Qu'est-ce qui vous prend donc, mon cher Meure? Vous devenez mince comme un chevreuil, [...] | [Nohant,] 20 mai [1831] |
386*15 {Cordroc'h} 210; Corr.I pp.875-879 | | à Émile Regnault Le cinsuième étage c'est un peu haut, l'île S[ain]t-Louis c'est un peu loin, faites pour le mieux [...] | [Nohant, vers le 25 mai 1831] |
387*16 {Cordroc'h} 211; Corr.I pp.879-881 | | à Mme Gondoüin Saint-Agnan Je veux vous gronder ma chère petite Tante, devinez pourquoi? — parce que vous ne me grondez pas. | [Nohant,] 30 mai [1831] |
388*17 {Cordroc'h} 212; Corr.I pp.881-884 | | à Émile Regnault Va pour le quai s[ain]t-Michel. J'en adore la position, [...] | [Nohant,] 30 mai [1831] |
S 96*18 Corr.XXV pp.222-223 | | à la comtesse de Fenoyl [Jane Bazouin] Je te remercie, Bonne Jane, tu ne m'abandonnes pas toi. | [Nohant,] 30 mai [1831] |
389*19 CorrCL.I pp.184-185 #LXVII (incompl., datée "lundi juin 1831"); {Cordroc'h} 218; Corr.I p.885 | Aur. D. | à Mme Duvernet mère Je rentre, chère madame, toute comblée de votre bonne amitié et de votre douce hospitalité. | [Nohant] lundi [30 mai 1831] |
390*20 CorrCL.I pp.179-184 #LXVI (mutilée, remaniée); {Cordroc'h} 213; Corr.I pp.886-889 | | à Mme Maurice Dupin Vous êtes triste ma chère maman. | [Nohant,] 31 mai [1831] |
391*21 {Cordroc'h} 3854; Corr.I pp.889-890 | Aurore Dudevant | à François Duris-Dufresne Vous m'aviez fait espérer, mon bien bon ami, que vous viendriez vous délasser un peu de vos orageuses occupations [...] | [Nohant, 5 juin 1831] |
392*22 {Cordroc'h} 215; Corr.I pp.890-893 | | à Émile Regnault Votre plan est clair comme le jour et vos explications sont du luxe. | [Nohant, avant le 13 juin 1831] |
393*23 {Cordroc'h} 216; Corr.I pp.894-898 | | à Émile Regnault Vous m'avez grondé, mon ami, de ce que j'avais passé deux jours sans écrire à Jules. | [Nohant,] lundi soir [13 juin 1831] |
394*24 {Cordroc'h} 217; Corr.I pp.898-901 | | à Émile Regnault Je vous ai donc tous affligés avec mes sottes lamentations? | [Nohant,] 21 [juin 1831] |
395*25 {Cordroc'h} 214; Corr.I pp.901-902 | | à Émile Regnault Eh bien, mon pauvre ami, qu'est-ce donc? Vous voilà malade? [...] | [Nohant, .. juin 1831 (?)] |
396*26 CorrCL.I pp.185-189 #LXIII (mutilée, remaniée); {Cordroc'h} 219; Corr.I pp.902-905 | | à Charles Duvernet Comme nous nous verrons vendredi, entre l'air bienveillant et paternel du châtelain, et les Decaudinades, [...] | [Nohant,] lundi soir [27 juin 1831] |
397*27 {Cordroc'h} 220; Corr.I pp.905-907 | | à Émile Regnault Êtes-vous encore malade, Bon Émile? avez-vous réu la grippe? | [Nohant,] mardi soir [28 juin 1831] |
Notes : - 372* : Noms mentionnés : "Solange", "ta bonne maman Dudevant", "Boucoiran", "ton oncle [Hippolyte]", "ton papa et ta tante [Émilie] etc"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1067
- 373* : Noms mentionnés : "Vincent [Moreau]", "Maurice", "sa bonne maman [Dudevant]"
Sources : Aut.: Lov E868 f.147
- 374* : « Au reste, il me faudrait une trentaine de pages pour vous dire ce que j'en pense [de la cathédrale St.Étienne de Bourges] et c'est bien ce que je compte faire, Dieu aidant et M. Rabout. [...] J'ai trouvé au haut de la [cathédrale] une inscription qui j'espère me fournira un sujet d'article, lequel revu, diminué et corrigé par le petit Jules [Sandeau] pourra vous faire passer un quart d'heure ou deux ». Il est là question de "Jehan Cauvin".
Noms mentionnés : "mon pauvre Jules [Sandeau]", Alphonse [Fleury], "votre ami Léon [Le Bas]", "Charles [Duvernet]", "Chateaubriand", "Victor Hugo", "Odry", "M. Rabout", "votre frère [Symphorien]", "[le] bouledogue" (Gustave Papet?), "mes enfants" (Maurice et Solange)
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.1-2 (lettre 1) ♦ Copie: Lov E898 ff.6-9 ♦ Publ.: par A. Guet in La Vie moderne, 10/6/1882, p.362 (le post-scriptum); {Plauchut: Autour de Nohant}, pp.183-185 (fragm.); par René Doumic in Revue hebdomadaire, 13/2/1909, p.195 (allusion); {Doumic 1909}, pp.64-65 (id.); Publ.: par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.361-364 (datée 5/4)
- 375* : Noms mentionnés : "c'est à vous que mon fils doit d'avoir un excellent instituteur" (Boucoiran), "Mon mari et mon frère"
Sources : Aut.: Harvard College Libr. ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, pp.412-413
- 376* : Noms mentionnés : "mes enfants" (Maurice et Solange), "Polite", "sa femme [Émilie]", "Léontine [Chatiron], "Caroline [Delaborde]", "Oscar [Cazamajou]", "Pierret",
Sources : Aut.: BHVP FS G 1069 ♦ Copie: Lov E928 ff.324-327
- 377* : Noms mentionnés : "J'avais une jeune amie, belle, bonne, douce, [...]" (Georges Lubin suggérait qu'elle pût être Félicie Gondoüin Saint-Agnan), "mes enfants" (Maurice et Solange), "Mon frère et mon mari"
Sources : Aut.: Lov E888 ff.51-54
- 378* : Noms mentionnés : "votre ami [Léon Le Bas]", "votre vermeil cousin ou votre cousin vermeil" (Jean-Baptiste Vermeil), "Charles [Duvernet]", "Mes enfants" (Maurice et Solange), "Jules [Sandeau]", Alphonse [Fleury]
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.3-4 (lettre 2) ♦ Copie: Lov E898 ff.10-13 ♦ Publ.: par René Doumic in Revue hebdomadaire, 13/2/1909, pp.195-196; {Doumic 1909}, pp.65-66 (fragm.); par Aurore Sand in Revue de Paris [1890], 1/5/1937 (datée "lundi soir (1831)")
- 379* : « Vous verrez dans la notice sur S[ain]t-Étienne [de Bourges] que j'envoie à Jules [Sandeau], un souvenir d'affection pour notre petite statue aux formes suaves ». Il est là question de "Jehan Cauvin".
Noms mentionnés : "Jules Janin", "de mon Jules [Sandeau] et de mon Gaulois [Fleury]", "Victor Hugo"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.9-10 (lettre 5) ♦ Copie: Lov E898 ff.22-25 ♦ Publ.: par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.366-368 (non daté)
- 380* : Noms mentionnés : "Mr Le Bas votre ami", "Mr Scribe", "mon petit Jules [Sandeau]", "la mère Thabaud", "mes enfants" (Maurice et Solange), "mon Gaulois [Fleury]"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.5-6 (lettre 3) ♦ Copie: Lov E898 ff.14-17 ♦ Publ.: par A. Guet in La Vie moderne, 10/6/1882, p.359 (fragm.); par René Doumic in Revue hebdomadaire, 13/2/1909, pp.196-197; {Doumic 1909}, p.62 et pp.66-67 (fragm.); par Aurore Sand in Revue de Paris [1890], 1/5/1937, pp.22-25 (liée à la L.386)
- 381* : Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "Balzac", "le père de Jules [Sandeau]", "sa pauvre mère [de Jules]", "Félicie [Sandeau]", "Gotten", "Mr Dupont", "Mr Dupin [aîné]", "Béranger"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.7-8 (lettre 4) ♦ Copie: Lov E898 ff.18-21 ♦ Publ.: par A. Guet in La Vie moderne, 10/6/1882, p.361 (fragm.); {Maurois Lélia}, p.134 (fragm.); par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.364-365 (datée après le 7/5)
- 382* : « Vous me demandez quasi pardon de me dire la vérité sur mon article [...]. Peste! Je voudrais bien que ce fût réellement la vérité. Pour vous, vous le pensez bien, mais le public ne sera pas si tendre dans sa sévérité et ne se plaindra pas comme vous du trop de choses que vous avez vu[es] dans Jehan Cauvin »
Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "mon Gaulois [Fleury]", "mes enfants" (Maurice et Solange), "mon ami [Charles] Duvernet", "votre ami Léon [Le Bas]"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.13-14 (lettre 7) ♦ Copie: Lov E898 ff.29-32 ♦ Publ.: {Amic: Défense de G.S.} (fragm., qques lectures err.); {Amic: Jours passés}, pp.248-251 (même remarque); par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.370-373
- 383* : Noms mentionnés : "Parvenir avec lui, [...] créer son avenir" (Georges Lubin pensait que lui désigne Balzac et donc que son désigne Sandeau), "Alphonse [Fleury]", "Mr Legendre", "Paganini", "mon frère", "les Robillard"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.11-12 (lettre 6) ♦ Copie: Lov E898 ff.26-28 ♦ Publ.: par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.368-370 (sans date proposée)
- 384* : Dites-lui [à Jules Sandeau] que je ne peux pas être fâchée contre lui de ce qui est arrivé à notre fille d'Albano. Je m'en moque comme de cela. Est-ce que c'est sa faute? Il est fou de se tourmenter pour si peu. »
Noms mentionnés : "Dupuytren", "Jules [Sandeau]", "le Gaulois [Fleury]", "Paultre", "Minié", "Planet", "Mr Lefaux", "Latouche", "Charles [Duvernet]", "mes enfants" (Maurice et Solange), "Balzac", "Odry",
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.15-18 (lettre 8) ♦ Copie: Lov E898 ff.33-40 ♦ Publ.: par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.373-377 (sauf le P.S.)
- 385* : Noms mentionnés : "[...] une compagne et une société. Si vous persistez, je vous parlerai d'une mienne amie [...]" (Georges Lubin suggérait le nom de Félicie Molliet), "Duteil est toujours soucieux [...]. Sa femme [Agasta] ne guérit point", "Mon frère et sa famille", "Maurice"
Sources : Aut.: Lov E888 ff.55-56
- 386* : Noms mentionnés : "Mme Warnier", "j'ai une mère, une tante [Lucie Maréchal], une sœur [Caroline], un frère [Hippolyte], etc", "le petit Jules [Sandeau]", "mon mari", "le Gaulois [Fleury]", "[Félix] Pyat", "Gustave [Papet]
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.20-21 (lettre 10) ♦ Copie: Lov E898 ff.43-48 ♦ Publ.: {Amic: Défense de G.S.} (fragm., qques lectures erronées); {Amic: Jours passés}, pp.252-256 (même remarque); par René Doumic in Revue hebdomadaire, 13/2/1909, pp.196-197 (fragm.); {Doumic 1909}, pp.66-67 (id.); {Pailleron: G.S.}, t.I, pp.146-148 (passages du même fragm., l'un daté 10/5, l'autre sans date); par Aurore Sand in Revue de Paris [1890], 1/5/1937, pp.25-28 (presque intégralement, qques err. de lecture; liée à la L.380)
- 387* : Noms mentionnés : "votre petite grosse Mélina", "Félicie", "mes enfants" (Maurice et Solange), "Charles X", "Hippolyte", "S[ain]t-Agnan", "Elvire", "Mon mari", "Dutheil [...] sa pauvre femme [Agasta]", "Jules Néraud", "Savin", "Mlle Decerfz"
Sources : Aut.: Lov E913 ff.494-495 ♦ Publ.: in Revue encyclopédique, 15/9/1893, col. 914-915
- 388* : Noms mentionnés : "[le] Gaulois [Fleury]", "Warnier", "Jules [Sandeau]", "Planet", "Mr Lefaux", "Mr de Sommariva", "Madame Girardot"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.22-23 (lettre 11) ♦ Copie: Lov E898 ff.49-52 ♦ Publ.: par A. Guet in La Vie moderne, 10/6/1882, p.359 (fragm.); par René Doumic in Revue hebdomadaire, 13/2/1909, pp.183-184 et 197 (fragm.); {Doumic 1909}, pp.45 et 67 (id.); par Aurore Sand in Revue de Paris [1890], 1/5/1937, pp.28-29 (fragm., liée à L.392); {Pailleron: G.S.}, t.I, p.167 (fragm.)
- S 96* : Noms mentionnés : "ta petite Marie", "cette chère Aimée [Bazouin]", "Maurice", "un instituteur" (Boucoiran), "Ma fille [...] sa bonne" (la bonne est-elle Françoise Caillaud??)
Sources : Aut.: coll.privée (portant un n° 60) ♦ Copie: anc. coll. Georges Lubin (fautive)
- 389* : Noms mentionnés : "M. Delatouche", "M. le préfet de la Charente [Bohain]", "Charles [Duvernet]", "le Gaulois [Fleury]"
Sources : Aut.: coll. privée ♦ Copie: Lov E928 f.343
- 390* : Noms mentionnés : "mon mari", "mes enfants" (Maurice et Solange)
Sources : Aut.: BHVP FS G 1070 ♦ Copie: Lov E928 ff.330-338 ♦ Publ.: in Nouvelle Revue, 1/5/1881, pp.5-8 (texte mutilé et remanié)
- 391* : Noms mentionnés : "Monsieur [Édouard] de Vasson votre neveu"
Sources : Aut.: Harvard College Libr. (mention postér., par Duris-Dufresne?: "5 juin", autres: "1832" et "1831 [...]") ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, p.413
- 392* : « je travaille à une sorte de brinborion [sic] littéraire et dramatique, noir comme cinquante diables, avec conspiration, bourreau, assassin, coups de poignard, agonie, râle, sang, jurons et malédictions. » Il s'agit là d'"Une Conspiration en 1537".
Noms mentionnés : "la mère Warnier", "notre Gaulois [Fleury]", "Planet", "Jules [Sandeau]", "Ma mère [...] a aussi pour suivante et chambrière la fille de son portier" (??), "M. Dagnaux"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.24-25 (lettre 12) ♦ Copie: Lov E898 ff.53-55 ♦ Publ.: par A. Guet in La Vie moderne, 10/6/1882, p.359 (fragm.); par Aurore Sand in Revue de Paris [1890], 1/5/1937, pp.30-32 (qques erreurs de lecture; liée à L.388)
- 393* : Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "[le] Gaulois [Fleury]", "Un ancien ami profondément malheureux" (Georges Lubin suggérait un possible Jules Ajasson de Grandsagne), "[la] Malibran", "Maurice", "Mon frère [...] son épouse [Émilie] et sa fille [Léontine]", "Decaudin", "Planet", "[le] père [Duris-]Dufresne
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.26-28 (lettre 13) ♦ Copie: Lov E898 ff.56-62 ♦ Publ.: {Maurois Lélia}, p.136 (fragm.); {Marix-Spire 1954}, p.224 (fragm.)
- 394* : « Vous allez recevoir un gros paquet contenant la diablerie dont je vous ai parlé »; la diablerie est "Une Conspiration en 1537".
Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "Latouche", "mon époux", "mon frère", "mes enfants" (Maurice et Solange), "notre ami Duvernet", "Le Gaulois [Fleury]"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.29-30 (lettre 14) ♦ Copie: Lov E898 ff.63-66 ♦ Publ.: par A. Guet in La Vie moderne, 10/6/1882, p.359 (le P.S. sauf une phrase); par Georges Lubin in Le Monde, 20-21/10/1963 (autre fragm.)
- 395* : « Je vous régalerais de mes œuvres légères sur les cathédrales »; il s'agit de "Jehan Cauvin" et, probablement, de "Portrait [de Notre-Dame de Paris]".
Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "Ce bon Monsieur Odry"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 f.19 (lettre 9) ♦ Copie: Lov E898 ff.41-42 ♦ Publ.: par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.377-378 (pas de date proposée)
- 396* : Allusion à "Jehan Cauvin".
Noms mentionnés : "les Decaudinades" (allusion à Jules Decaudin), "Jules [Sandeau]", "Alphonse [Fleury]", "Planet"
Sources : Aut.: coll. privée ♦ Copie: Lov E928 ff.345-351 (daté 25/6)
- 397* : Noms mentionnés : "[le] Gaulois [Fleury]", "Maurice", "Jules [Sandeau]", "ma fille"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.31-32 (lettre 15) ♦ Copie: Lov E898 ff.67-69 ♦ Fragm. cités ou paraphrasés in {Pailleron: G.S.}, t.I, p.168 ♦ Publ.: par Georges Lubin in Le Monde, 20-21/10/1963 (autre fragm.)
|
Lettre Source, publication | De Formule finale, signature | À Incipit | Date |
---|
398*1 CorrCL.I pp.189-190 #LXIX (datée 3/7); {Cordroc'h} 221; Corr.I pp.908-909 | | à Maurice Dudevant Mon cher amour, je suis arrivée à Orléans un peu fatiguée. | [Orléans,] samedi [2 juillet 1831] |
399*2 {Cordroc'h} 222; Corr.I pp.909-910 | | à Hippolyte Chatiron Mon cher ami, Casimir t'a peut-être dit que j'étais partie de Nohant et peut-être ne me voyant pas arriver, penses-tu que je suis restée malade en chemin. | [Étampes, 4 ou 5 juillet 1831] |
400*3 Corr.I pp.910-911 | | à Maurice Dudevant J'ai reçu ta lettre aujourd'hui, mon cher petit enfant. | [Étampes, 7 juillet 1831] |
401*4 {Cordroc'h} 223 et 223*; Corr.I pp.911-914 | Aurore Dudevant et [Jules Sandeau] | à Charles Duvernet Nous voici revenus d'Étampes et installés chez la gracieuse et diaphane Warnier. | [Paris, 9 (?) juillet 1831] |
402*5 Corr.I pp.914-915 | | à Maurice Dudevant Mon cher petit, yu ne m'écris guère. | [Paris, 11 juillet 1831] |
403*6 CorrCL.I pp.190-191 #LXX (sauf une phrase et le P.S.); {Cordroc'h} 224; Corr.I pp.915-916 | | à Maurice Dudevant Je suis enfin installée tout à fait chez moi, mon petit amour. | [Paris, 16 juillet 1831] |
404*7 CorrCL.I pp.191-193 #LXXI (remaniée, qques coupures); {Cordroc'h} 225; Corr.I pp.916-918 | | à Jules Boucoiran J'en suis fâchée pour votre optimisme politique, mon cher enfant, [...] | [Paris, 17 juillet 1831] |
405*8 {Cordroc'h} 227; Corr.I pp.918-919 | | à Casimir Dudevant Je comptais sur Hippolyte pour me trouver mille fr. à emprunter, [...] | [Paris, vers le 17 juillet 1831] |
406*9 CorrCL.I pp.193-196 #LXXII (fragm.); {Cordroc'h} 226; Corr.I pp.919-922 | | à Charles Duvernet Mon bon Charles, soyeez miséricorieux et pardonnez à la lenteur de mes lettres. | [Paris, 19 juillet 1831] |
407*10 {Cordroc'h} 227; Corr.I pp.922-923 | | à Casimir Dudevant Tu aurais pu ce me semble trouver de l'argent à emprunter à La Châtre. | [Paris, 20 juillet 1831] |
408*11 CorrCL.I pp.196-199 #LXXIII (mutilée, mêlée avec L.409); {Cordroc'h} 228; Corr.I pp.924-925 | | à Maurice Dudevant J'ai bien du chagrin quand tu ne m'écris pas, mon petit enfant. | [Paris, 23 juillet 1831] |
409*12 CorrCL.I pp.196-199 #LXXIII (partielle et remaniée, mêlée avec L.408); {Cordroc'h} 229; Corr.I pp.926-927 | | à Maurice Dudevant Mon cher petit enfant, je veux t'écrire quoique encore encore la tête bien faible. | [Paris, 30 juillet 1831] |
410*13 {Cordroc'h} 3855; Corr.I pp.929-930 | | à Casimir Dudevant J'ai payé mes eubles. Je ne dois plus qu'à Mr Duris-Dufresne qui a eu la bonté de me prêter 500 fr. [...] | [Paris, avant le 5 août 1831] |
S 97*14 Corr.XXV pp.224-227 | | à Laure Decerfz Ma chère mignonne ta lettre est bonne, aimable et jolie comme toi. | [Paris, août 1831] |
411*15 Corr.I p.931 | | à Maurice Dudevant Mon petit Maurice, je crois bien que tu as oublié ta pauvre maman. | [Paris,] le 20 août [1831] |
412*16 Corr.I p.932 | A. | à Casimir Dudevant Mon cher ami, j'ai déjà retenu la place à la diligence afin d'être bien sûre d'arriver avant le départ de Boucoiran. | [Paris, 24 août 1831] |
413*17 {Cordroc'h} 3856; Corr.I pp.932-933 | | à Jules Boucoiran Je vous ai écrit lettre sur lettre mon cher enfant | [Paris, 25 août 1831] |
414*18 {Cordroc'h} 230; Corr.I pp.933-934 | Aurore Dudevant et Jules Sandeau A. et Sand | à Honoré de Balzac Nous vous rendons provisoirement l'Élixir à condition que vous nous le reprêterez. | [Paris ... août 1831] |
415*19 Corr.I pp.934-936 | | à Émile Regnault Votre promptitude à m'écrire m'a bien délicieusement surprise, mon bien aimé Émile. | [Nohant] Lundi soir [5 (?) septembre 1831] |
416*20 CorrCL.I pp.199-201 #LXXIV (incomplète); {Cordroc'h} 231; Corr.I pp.937-939 | | à Mme Maurice Dupin Je suis arrivée en bonne santé, ma chère maman. | [Nohant, 9 septembre 1831] |
417*21 {Cordroc'h} 232; Corr.I pp.940-941 | | à Émile Regnault Mon ami bien aimé, je ne veux pas que vous soyez malheureux. | [Nohant, 9 septembre 1831] |
418*22 {Cordroc'h} 233; Corr.I pp.941-943 | | à Émile Regnault Mon ami, vous n'étiez donc pas triste pour de bon? tant mieux. | [Nohant, 18 septembre 1831] |
419*23 {Cordroc'h} 238; Corr.I p.944 | | à Gustave Papet Cher Gustave, que vous êtes bon! comme vous aimez Jules, et comme mon cœur vous le rend. | [Nohant] mercredi matin [20 septembre 1831] |
420*24 {Cordroc'h} 236; Corr.I pp.945-947 | | à Émile Regnault Cher Émile! je s suis bien folle, mais je suis bien heureuse. | [Nohant, 20 septembre 1831] |
421*25 {Cordroc'h} 234; Corr.I pp.947-949 | Aur. Dud. | à Henri de Latouche Depuis que je vous ai vu, je vous ai écrit trois fois. Mais comme c'était pour vous demander des conseils, je m'en accuse et ne m'en vante pas. | [Nohant, 21 septembre 1831] |
422*26 CorrCL.I pp.201-203 #LXXV (partielle); {Cordroc'h} 235 et 235*; Corr.I pp.949-951 | | à Jules Boucoiran C'est une désolmation qu'un voyage de 7 jours, je m'en afflige de mille manières, d'abord parce que cela vous fatigue, [...]. [...] mon cher enfant | [Nohant, 26 septembre 1831] |
423*27 {Cordroc'h} 237; Corr.I pp.952-953 | | à Mme Gondoüin Saint-Agnan Ma chère Tante, voilà un gredin, un scélérat de tailleur qui me réclame 77 francs pour des habits faits à Maurice au mois de mai 1830. | [Nohant, 30 septembre 1831] |
Notes : - 398* : Noms mentionnés : "ta sœur", "ton papa", "Boucoiran"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1071 ♦ Copie: Lov E928 ff.352-353 (daté 3/7)
- 399* : Noms mentionnés : "Casimir", "Maurice", "Latouche", "ta femme, ta fille"
Sources : Aut.: Lov E868 f.282 ♦ Publ.: par Aurore Sand in RDM, 15/5/1926, p.455 (datée 11/1825); {Roman Sèze}, pp.139-140 (id.); par Georges Lubin in Le Monde, 20-21/10/1963
- 400* : Noms mentionnés : "Mme Decerfz", "Boucoiran et ta sœur", "Léontine [Chatiron]"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1072 ♦ Publ.: par Georges Lubin in Le Monde, 20-21/10/1963 (fragm.)
- 401* : Noms mentionnés : "la gracieuse et diaphane Warnier", "Jules [Sandeau]", "Maurice", "Mr Alo", "Monsieur Balzac", "[Duris-]Dufresne", "Mr de Richebourg", [Jules Decaudin]
Sources : Aut.: Lov E913 ff.234-237 ♦ Publ.: par Pierre Reboul in RSH, oct.-déc. 1954 (fragm.); {Reboul: Lelia}, p.83 n.2 (id.); par Georges Lubin in Le Monde, 20-21/10/1963 (autre fragm.)
- 402* : Noms mentionnés : "Léontine [Chatiron]", "Oscar [Cazamajou]", "Boucoiran", "ton papa", "ta grosse sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1073
- 403* : Noms mentionnés : "Oscar [Cazamajou]", "ton papa"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1074 ♦ Copie: Lov E928 ff.354-355
- 404* : Noms mentionnés : "il semble que [Louis-]_philippe veuille trancher du Napoléon", "Maurice"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant 23 mars 1831") ♦ Copie: Lov E928 ff.356-359 ♦ Publ.: in Nouvelle Revue, 1/5/1881, pp.8-9
- 405* : Noms mentionnés : "Hippolyte [Chatiron]", "Salmon", "ma mère"
Sources : Aut.: Lov E868 f.148 ♦ Publ.: {Pailleron: G.S.}, t.I, p.169 (fragm.); {Maurois Lélia}, p.138 (fragm. mélangés à ceux de la L.407)
- 406* : Noms mentionnés : "[le] Gaulois [Fleury]", "Jules [Sandeau]", "Planet", "Mr Pinson, restaurateur, vaut bien le féroce Dagnaux", "Boucoiran", "mon fils", "votre mère", "Decaudin", "Gustave [Papet]", "Émile [Regnault]"
Sources : Aut.: coll. privée ♦ Copies: Lov E928 ff.361-367, E920 f.22, E2782 (épreuves incompl.) ♦ Publ.: S.Rocheblave, par S. Rocheblave in Revue de Paris [1890], 15/3/1896, pp.383 (fragm.); {Karénine}, t.I pp.334-335 (fragm.)
- 407* : Noms mentionnés : "mon frère", "ma mère", "Maurice"
Sources : Aut.: Lov E868 ff.149-150 ♦ Publ.: {Vincent: G.S. et le Berry}, t.I pp.164-165 (fragm.); {Maurois Lélia}, p.138 (fragm. hachés mélangés à ceux de la L.405)
- 408* : Noms mentionnés : "ta sœur", "ta tante et Léontine", "ta bonne-maman Dupin", "Oscar [Cazamajou]", "Boucoiran", "Eugénie [Grouteau]"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1075 ♦ Copie: Lov E928 ff.368-371
- 409* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "le roi", "Léontine [Chatiron]", "Le grand Fleury", "ta sœur", "André [Caillaud]"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1076 ♦ Copie: Lov E928 ff.372-377
- 410* : Noms mentionnés : "Mr Duris-Dufresne", "Mr Delatouche", "nos enfants" (Maurice et Solange), "Hippolyte", "Boucoiran", [en outre, dans la lettre de Hippolyte à Casimir, du 5 août, donnée p.930 n.1 : "Frédéric [Salles ?]", "le révérend" (??), "Salmon", "ma femme"]
Sources : Aut.: Lov E868 ff.151-152 ♦ Citée: {Vincent: G.S. et le Berry}, t.I p.165 ♦ Publ.: par Marie Cordroc'h in Harvard Library Bulletin, autumn 1960, p.412 (fragm.)
- S 97* : « [...] grâce à mon précieux Latouche, j'ai conclu une très bonne affaire avec un de ces animaux [les libraires-éditeurs]. C'est une commande de 4 petits volumes pour 1 000 f et vite à l'œuvre ». Il s'agit de "Le Commissionnaire".
Noms mentionnés : "ta mère", "Le roi", "ni plus ni moins que le roi Charles X que j'ai vu en 1829, que le roi Louis 18 que j'ai vu en 1822, et que l'Empereur Napoléon que j'ai vu en 1812", "Latouche"
Sources : Aut.: coll. privée ♦ Publ.: in Revue de l'Académie du Centre, 1980 (fragm.); in Présence de George Sand n° 15, octobre 1982, pp.22-23
- 411* : Noms mentionnés : "ta sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1077
- 412* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "Suart", "Maurice", "Hippolyte"
Sources : Aut.: Lov E868 ff.153-154 ♦ Citée: {Vincent: G.S. et le Berry}, t.I p.165 (daté 26/8)
- 413* : « Mes affaires ici avec un éditeur me retiennent impérieusement jusqu'à la fin de ce mois ». Les affaires concernent la rédaction et la publication du Commissionnaire.
Noms mentionnés : "Maurice", "mon mari", "votre bonne mère"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant — 25 août 1831") ♦ Copie: Lov E920 f.23 ♦ Publ.: par Pierre Reboul in RSH, oct.-déc. 1959, p.380 (fragm.)
- 414* : Sources : Aut.: Lov A311 ff.36-37 ♦ Publ.: par Aurore Sand in Les Nouvelles littéraires, 19/7/1930, [p.?]; {Pierrot: Corr.Balzac (Garnier)}, t.I p. 573 (texte plus correct)
- 415* : « qu'importe que notre chienne de besogne nous sépare le jour entier, si le soir nous avons un instant [...] pour oublier [...] tout le travail de la journée. [...] Je suis [...] terriblement chargée de travail ». Il est ici très vraisemblablement question de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse"; voir à ce sujet Corr.I p.936 n.2.
Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "Le Gaulois [Fleury]", "Mes enfants" (Maurice et Solange)
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.33-34 (lettre 16) ♦ Copie: Lov E898 ff.70-73
- 416* : « J'ai déjà songé à remettre mes engagements du 30 7bre un peu plus loin. [...] Je travaille le soir à mon roman. Cela m'amuserait beaucoup si je n'étais pas obligée de me dépêcher. Une autre fois, je prendrai plus de latitude avec mon éditeur, afin de travailler pour mon plaisir et sans fatigue » Il est ici question de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "mon mari", "Maurice", "le précepteur" (Boucoiran), "Caroline [Delaborde]", "Hippolyte et sa femme", "Stéphane [Ajasson]", "mon ami Pierret"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1078 (au f.2 v° une liste de linge, de la main de Mme Dupin?) ♦ Copie: Lov E928 ff.378-380
- 417* : « Il est 6 h du matin, je travaille depuis 7 h. J'ai fait un volume en 5 nuits ». Il s'agit de nouveau de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse"; voir à ce sujet Corr.I p.940 n.1.
Noms mentionnés : "mon fils", "Je n'ai vu ni Charles [Duvernet], ni Alphonse [Fleury], ni Gustave Papet", "Jules [Sandeau]"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 f.35 (lettre 17) ♦ Copie: Lov E898 f.74 ♦ Publ.: par Aurore Sand in Revue de Paris [1890], 1/5/1937, pp.32-33
- 418* : « L'enfant de là-bas [Jules Sandeau] se porte bien, il barbouille du papier à force, dans quelques jours il doit vous envoyer notre second volume [...] / Vous voudrez donc bien porter chez Renault votre homonyme, le barbouillage susdit, et faire à cet honnête éditeur une légère saignée, non au bras, mais à la bourse c'est-à-dire ne lui remettre la marchandise que moillennant 125 f ». Il s'agit toujours de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "L'enfant de là-bas" (Jules Sandeau), "le précepteur [Boucoiran] de mes enfants [Maurice et Solange]", "Renault votre homonyme", "Latouche", "le Gaulois [Fleury]", Charles [Duvernet]
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.38-39 (lettre 19) ♦ Copie: Lov E898 ff.77-79 ♦ Publ.: {Maurois Lélia} pp.139-140 (fragm.); par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, pp.378-379
- 419* : Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]"
Sources : Aut.: coll. Joseph Thibault (n° 1 des L. à Papet) ♦ Publ.: par Marcel Coulon in Mercure de France, 15/8/1928, pp.45-46 (sans date précise); {Silver: Jules Sandeau}, p.33 (id.); {Maurois Lélia}, p.141 (id., sauf dernière phrase)
- 420* : « Et admirez-moi! [...] le travail marche. J'ai fait d'immenses corrections au 2d volume dans ma soirée d'hier ». Il s'agit toujours de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "de mon mari, de mon frère, de mes enfants [Maurice et Solange], de la bonne (Françoise Caillaud??), etc", "Charles [Duvernet] et Alphonse [Fleury]"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.40-41 (lettre 20) ♦ Copie: Lov E898 ff.80-82 ♦ Publ.: {Pailleron: G.S.} t.I, pp.171-172 (fragm.); {Maurois Lélia}, pp.140-141 (id.); par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, p.392 n.2 (id.)
- 421* : « Vous m'avez donné de bons avis et si je n'ai pas fait mieux, c'est ma faute. Je suis sûre du moins d'avoir fait une excellente chose le jour où j'ai jeté au feu le premier volume dont vous avez écouté héroïquement l'exposé. Après ce grand acte, je croisai les bras et comme l'Éternel je me reposai. Depuis, j'ai refait le premier volume en entier, il est chez l'imprimeur, le second y sera dans quelques jours. [...] Le roman occupe toutes mes nuits ». Le roman est toujours "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "Mlle Brocard", "Mme Duvernet", "Charles [Duvernet]"
Sources : Aut.: coll. privée ♦ Publ.: par Joseph Ageorges in Le Correspondant, 25/7/1909, pp.370-371; {Ageorges: L'Enclos de G.S.}, pp.34-36
- 422* : « J'aurais du être à Paris le 30 7bre mais comme je prévois qu'il vous est impossible de revenir si vite, je manquerai à mes engagements avec Baudoin, l'imprimeur. Je vais m'arranger pour n'être sous sa presse que 20 jours plus tard. Mais je ne pourrai filer le câble plus longtemps sans compromettre l'affaire qui pose la première îerre à mon avenir. Pierre mauvaise à coup sûr, calcaire, cassante, pitoyable, mais nécessaire comme l'est la plus mauvaise chemise sous un habit ». On ne sait de quel travail littéraire il s'agit.
Noms mentionnés : "votre mère", "Baudoin", "Madame Margot", "Notre Maurice", "Léontine [Chatiron]"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant 26 7bre 1831") ♦ Copies: Lov E928 ff.381-387, E920 f.24 (passages omis dans CorrCL) ♦ Publ.: par Pierre Reboul in RSH, oct.-déc. 1959, pp.380-381 (fragm.)
- 423* : Noms mentionnés : "Maurice", "Barde", "Et ma grande camarade [Félicie] la rossez-vous bien? Jetez-vous la grosse [Mélina] par la fenêtre quand elle vous ennuie? Pendez-vous la petite [Elvire] à votre balcon [...]?", "j'en ai deux [enfants]" (Maurice et Solange), "Boucoiran", "Polite", "Émilie [Chatiron]", "Mme [Agasta] Dutheil", "Mlle [Laure] Decerfz"
Sources : Aut.: Lov E913 ff.496-497 ♦ Publ.: in Revue encyclopédique, 15/9/1893, col. 915-916 (les deux dernières phrases)
|
Lettre Source, publication | De Formule finale, signature | À Incipit | Date |
---|
424*1 Corr.I p.953 | Aur. | à Gustave Papet Mon cher Gustave, venez me voir, je vous en prie. | [Nohant, vers le 1er octobre 1831] |
425*2 {Cordroc'h} 239; Corr.I pp.954-955 | | à Émile Regnault Émile, / Mon ami, vous êtes donc fou? | [Nohant, 3 octobre 1831] |
426*3 {Cordroc'h} 240; Corr.I pp.956-958 | | à Émile Regnault Moi qui croyait vous faire une belle surprise! [...] | [Nohant, début d'octobre 1831] |
427*4 Corr.I pp.959-960 | Aurore Dt | à Gabriel Planet Mon cher Planet, je n'ai le temps ni la volonté de vous faire des articles. | [Nohant] 6 novembre [sic pour octobre 1831] |
428*5 {Cordroc'h} 241; Corr.I pp.961-963 | | à Émile Regnault Merci, mon bon Émile, mon ami bien aimé. | [Nohant,] samedi soir [8 octobre 1831] |
429*6 {Cordroc'h} 242; Corr.I pp.964-967 | | à Émile Regnault Émile, mon cher Émile, vous, le seul qui ne m'ayez jamais fait de mal, je vous en fait beaucoup, moi. | [Nohant,] mardi soir [11 octobre 1831] |
430*7 Corr.I pp.967-969 | | à Émile Regnault Cher Émile, je vous ai adressé hier soir une lettre pour Jules. | [Nohant,] jeudi soir [13 octobre 1831] |
431*8 Corr.I pp.969-970 | ta mère | à Maurice Dudevant Mon cher Mauricaud, je te remdrcie de ta lettre. | [Paris, 27 octobre 1831] |
432*9 {Cordroc'h} 243; Corr.I pp.971-973 | | à Laure Decerfz Je ne t'ai pas encore écrit, ma chère enfant, et cependant j'ai pensé à toi. | [Paris, 28 octobre 1831] |
433*10 Corr.I pp.973-974 | | à Maurice Dudevant Mon cher petit, j'ai fait remettre aujourd'hui à Mr Poplin qui va à La Châtre, un joujou pour toi, [...] | [Paris, 29 (?) octobre 1831] |
434*11 CorrCL.I pp.204-206 #LXXVI (très incompl. et très remaniée); {Cordroc'h} 246; Corr.I pp.974-976 | | à Jules Boucoiran J'ai été vraiement affligée de manquer le bonheur de vous embrasser, mon enfant, [...] | [Paris, 6 novembre 1831] |
435*12 CorrCL.I pp.206-207 #LXXVII (tronq. et remaniée, daté 3/11); {Cordroc'h} 245; Corr.I pp.977-978 | Ta mère | à Maurice Dudevant Mon cher petit enfant, ta lettre m'a fait bien plaisir. | [Paris, vers le 10 novembre 1831] |
436*13 {Cordroc'h} 247 et 247* suppl.; Corr.I pp.979-981 | | à Jules Boucoiran Avez-vius reçu une lettre pour vous adressée à Eugénie? J'ai reçu la vôtre et vous remercie, mon cher enfant, [...] | [Paris,] mardi 13 [sic pour 15] [novembre 1831] |
437*14 {Cordroc'h} 248 et 248* suppl.; Corr.I pp.982-984 | Aurore Dudevant [et Jules Sandeau] | à Charles Duvernet Non, mon bon Charles, le roman ne fait pas vous oublier. | [Paris, vers le 15 novembre 1831] |
438*15 Corr.I p.985-986 | A.D. | à Casimir Dudevant Casimir, / Mon cher ami, veux-tu donner à Eugénie 86 f 8 s — de la part de Mme Duhamel pour la nourrice de son enfant? | [Paris, 18 novembre 1831] |
439*16 Corr.I pp.986-981 | | à Maurice Dudevant Mon cher enfant, j'ai reçu ta petite lettre ce matin. | [Paris, 18 novembre 1831] |
S 98*17 Corr.XXV pp.227-229 | | à Laure Decerfz Tu es bien getille de m'écire, ma chère mignonne, et bien bonne de me pardonner mon peu d'exactitude [...] | [Paris, 18 novembre 1831] |
440*18 CorrCL.I pp.207-208 #LXXVIII (datée "novembre 1831", qques remaniements, une phrase tronq.); {Cordroc'h} 249; Corr.I pp.987-988 | | à Maurice Dudevant Ta lettre est bien gentille, mon cher petit. Elle est fort bien écrite. | [Paris, vers le 5 décembre 1831] |
441*19 CorrCL.I pp.209-210 #LXXIX (incompl., qques corrections); {Cordroc'h} 250; Corr.I pp.988-989 | | à Jules Boucoiran Meric, mon cher enfant. Je ne sais pas si je pourrai profiter de cette bonne occasion pour retourner à Nohant. | [Paris,] 5 Xbre 1831 |
442*20 Corr.I pp.989-990 | | à Maurice Dudevant J'ai reçu ta lettre mon cher petit, je vois avec chagrin que tu as toujours des indigestions. | [Paris, 16 décembre 1831] |
443*21 {Cordroc'h} 251; Corr.I p.990-991 | A.D. | à Casimir Dudevant As-tu fait un bon voyage, mon vieux? | [Paris, 24 décembre 1831] |
444*22 Corr.I pp.991-992 | | à Maurice Dudevant Mon cher petit, tu as dû être bien content de revoir ton papa. | [Paris, 24 décembre 1831] |
445*23 Corr.I p.992-993 | | à Casimir Dudevant Mes adieux sont faits, mes étrennes pour les enfants sont achetées. | [Paris,] 27 au soir [décembre 1831] |
444*24 Corr.I p.993 | | à Maurice Dudevant Mon cher enfant, je devais partir ce soir, mais je suis malade. | [Paris, 30 décembre 1831] |
Notes : - 424* : Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]"
Sources : Aut.: coll. Joseph Thibault (n° 2 des L. à Papet; mention postér.: "1831")
- 425* : Noms mentionnés : "Mme Warnier", "Jules [Sandeau]", "Alfred [Perigois]"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.36-37 (lettre 18) ♦ Copie: Lov E898 ff.75-76 ♦ Publ.: {Maurois Lélia}, pp.141-142 (fragm.)
- 426* : Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "comme Henry Monnier en parlant de sa femme", "Votre cousin Vermeil", "mon cher Lebas"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.42-43 (lettre 21) ♦ Copie: Lov E898 ff.83-86 ♦ Publ.: {Amic: Défense de G.S.} (fragm.); {Amic: Jours passés}, p.256 (id.); par Aurore Sand in Revue de Paris [1890], 1/5/1937, pp.33-35 (qques erreurs de lecture et sans date)
- 427* : Noms mentionnés : "Édouard Mangin"
Sources : Aut.: coll. privée
- 428* : « Ëtes-vous amoureux d'une sœur de charité? [...] Vous voulez donc être le héros de mon roman? ». Le roman est "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "la sœur Raphaël"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.48-49 (lettre 24) ♦ Copie: Lov E898 ff.94-97 ♦ Publ.: {Amic: Défense de G.S.} (fragm.); {Amic: Jours passés}, pp.258-259 (id.); {Silver: Jules Sandeau}, p.38 (id.); {Pailleron: G.S.}, t.I, pp.179-180 (id.); {Maurois Lélia}, pp.143-144 (id.)
- 429* : Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "la sœur d'Alphonse [Fleury], sa Nancy"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.44-45 (lettre 22) ♦ Copie: Lov E898 ff.87-90 ♦ Publ.: {Amic: Défense de G.S.} (fragm.); {Amic: Jours passés}, pp.256-257 (id.)
- 430* : Noms mentionnés : "Jules [Sandeau]", "Mme Decerfz", "notre malheureux ami [Alphonse Fleury] n'a plus d'autre sœur que moi" (Nancy venait de décéder), "Charles [Duvernet]", "il [Fleury] a vu sa grand-mère, son beau frère [Dumontheil]", "ses neveux [Dumontheil]"
Sources : Aut.: BNF Naf 13507 ff.46-47 (lettre 23) ♦ Copie: Lov E898 ff.91-93 ♦ Citée: par Jean Gaulmier in BFLS, mai-juin 1954, p.380 n.1
- 431* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "ton papa, ton oncle [Hippolyte], ta tante [Émilie] et Léontine [Chatiron]", "ta grosse coquine de sœur", "Mr Salmon", "Mr Duris-Dufresne", "Mme [Agasta] Dutheil"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1082
- 432* : « D'ailleurs je suis sous presse, quatre imprimeries me dissèquent, me rongent, me dépècent, me passent au crible. Je ne travaille donc plus qu'à corriger des épreuves et à me faire mousser. Tu ne sais pas ce que c'est? c'est de courir les journaux et de leur demander naïvement de dire du bien de mon livre avant qu'il ait paru et sur ma parole. C'est ainsi que la chose se passe, c'est comique, c'est bouffon, pour ne pas dire ridicule, ridicule pour ne pas dire impudent, mais c'est l'usage et toutes les impertinences possibles sont excusées par ce mot cela se fait. J'aurai ces jours-ci un chapitre inédit dans Le Cabinet de Lecture. S'il te tombe sous la main, tu le liras comme calmant avant de te coucher. J'en recommande l'usage à tous mes amis comme soporifique et sudorifique principalement ». Rien ne parut dans Le Cabinet de Lecture. "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse" allait être publié en cinq volumes. Il est possible qu'à cette date quatre volumes étaient en composition; l'expression "quatre imprimeries me dissèquent [...]" ne serait alors qu'une allusion à ce fait. Voir l'analyse de George Lubin in Corr.I p.972 n.1.
Noms mentionnés : "Mon camarade Émile [Regnault] le carabin", "Jules [Sandeau]", "à tous deux" (le deuxième serait-il Alphonse Fleury?), "Mme Pasta", "Mme Schr[o]eder", "ta bonne mère et ta bonne grand-mère"
Sources : Aut.: La Châtre, Musée George Sand et de la Vallée Noire ♦ Publ.: par Georges Lubin in Combat, 8/2/1951 (1er et 3ème paragr., daté 23/10); {Peygnaud: Roses sans Épines}, p.63 (id.)
- 433* : Noms mentionnés : "Mr Poplin", "ta grosse sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1080
- 434* : « Mon éditeur paye mal, cependant il paye, mais si lentement, que le travail des imprimeurs va de même. Je ne leur remets le manuscrit qu'à mesure que j'en touche le prix, sans cela je courrais le risque de travailler pour l'honneur et c'est un méchant salaire quand on est si pauvre d'esprit et de bourse ». Il s'agit de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "madame Bertrand m'a envoyé M. [Édouard] de Vasson", "son Alphonse", "mon Maurice", "[le] père Duris-Dufresne", "Léontine [Chatiron]", "Latouche", "ma Solange"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée, mention postér.: "Aurore Dudevant 6 9bre 1831") ♦ Copie: Lov E928 ff.388-393
- 435* : Noms mentionnés : "Boucoiran", "M. Poplin", "Sylvain Meillant", "ta grosse mignonne [Solange]", "Jastruc" (surnom de Léontine Chatiron), "ton papa, ton oncle [Hippolyte], ta tante [Émilie] et Boucoiran"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1076 ♦ Copie: Lov E928 ff.394-395
- 436* : « mon éditeur ne se pressant pas de me payer, je ne me presse pas de lui fournir le manuscrit ». Il s'agit de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "Eugénie [Grouteau]", "Maurice", "un bon ami qui s'appelle [Émile] Regnault", "Claire", "mon mari et mon frère", "Dutheil, Jules [Ajasson] de Grandsagne, ou Charles [Duvernet]", "Mme Hippolyte", "Ma grosse [Solange]", "Latouche"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée) ♦ Copie: Lov E920 ff.25-27 (datée 30/11, qques erreurs) ♦ Citée: {Karénine}, t.I p.384 (datée 13/11) ♦ Publ.: {Maurois Lélia}, p.144 (fragm.); par Pierre Reboul in RSH, oct.-déc. 1959, p.383 (id., datée 13/11)
- 437* : « [Le roman] est presque fini, l'éditeur paye lentement et je livre lentement le manuscrit afin qu'il ne me fasse pas banqueroute. [...] Rose et Blanche sont deux stupides créatures, la plus dégoûtante et ennuyeuse composition que je connaisse. Dieu merci, j'en serai bientôt débarrassée. Gardez-vous bien, mes amis, d'en jamais lire une page, mais faites-moi l'amitié de dire à tout le monde que c'est charmant et que vous l'avez relu trois fois avec enthousiasme, le tout afin que Mr Regnault [Renault l'éditeur] fasse ses affaires et nous fasse les nôtres ».
Noms mentionnés : "Alphonse [Fleury]", "l'auteur" (Henri de Latouche dont une pièce venait de subir un cuisant échec), "Mr Regnault" (l'éditeur Renault!), "Notre bon Émile [Regnault]"
Sources : Aut.: Lov E913 ff.232-233 ♦ Publ.: {Marix-Spire 1954}, p.243 n.57 (fragm.); par Pierre Reboul in RSH, oct.-déc. 1959, p.383 (id.)
- 438* : Noms mentionnés : "Eugénie [Grouteau]", "Mme Duhamel", "pour la nourrice de son enfant [...] la femme d'Henri" (??), "Salmon", "Maurice", "Polite"
Sources : Aut.: Lov E868 f.155
- 439* : Noms mentionnés : "ton oncle [Hippolyte]", "Vincent [Moreau]", "Mr Bargat", "Mr Poplin", "notre grosse [Solange]", "Boucoiran"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1081
- S 98* : « [...] les deux créatures innocentes que je porte [...] dans mon cerveau ni plus ni moins que Jupiter portait Minerve, Rose et Blanche, puisqu'il faut appeler ces misérables progénitures par leur nom, se portent mal. Elles souffrent, elles dépérissent, elles ont mal à la tête. [...] L'une ne peut pas venir à bout de se marier, l'autre ne finit pas de mourir. L'éditeur ne finit pas de payer, et l'imprimeur s'impatiente, et moi je réponds que j'ai mal à la tête. Rose et Blanche meurent de faim. Mon débiteur [Renault] me propose du vin de Madère et des pendules en payement. Tout cela est indigeste et je veux de l'argent. J'en aurai, ou il n'aura pas Rose et Blanche. / Ce pauvre éditeur [...] a daigné [...] se faire lire mon œuvre. Il m'a trouvée de son goût. Je suis perdue, je suis au désespoir, je suis un écrivain enfoncé, mort-né. J'amuse Mr Renaud! »
Noms mentionnés : "mon bon Émile [Regnault]", "L'éditeur Renault", "mes mioches" (Maurice et Solange), "Mrs. Bargat et Poplin", "Brazier", "Jeannette", "Mr Duris-Dufresne", "ta bonne vieille mère et [...] ta grand-mère"
Sources : Aut.: coll. privée ♦ Publ.: in Revue de l'Académie du Centre, 1980 (fragm.)
- 440* : Noms mentionnés : "Eugénie [Grouteau]", "ton papa", "ta grosse mignonne [Solange]", "Léontine et Boucoiran"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1053 ♦ Copie: Lov E928 ff.396-397
- 441* : « Dieu veuille que mon éditeur me paye d'ici au huit et que je puisse lui livrer les dernières feuilles de mon manuscrit. [...] [Mes projets] dépendent d'un animal qui tous les jours m'annonce le payement de sa dette et que j'attends encore. Je voudrais qu'il me fit au moins une lettre de change pour les 500 f. à toucher 3 mois après la livraison car jusqu'ici je ne tiens rien et je ne voudrais pas avoir travaillé trois mois sans un profit raisonable ». Il s'agit de "Rose et Blanche / ou La Comédienne et la Religieuse".
Noms mentionnés : "mon pauvre Maurice", "la personne en question" (Casimir?), "M. de Latouche"
Sources : Aut.: ? (comm. Marc Loliée) ♦ Copies: Lov E928 ff.398-400 (incompl.), E920 f.28 (passages omis dans CorrCL)
- 442* : Noms mentionnés : "ton papa", "ta grosse sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1083
- 443* : Noms mentionnés : "Maurice", "les mioches" (Maurice et Solange)
Sources : Aut.: Lov E868 f.156 ♦ Citée: par Ph.Lauzun in Revue de l'Agenais, 1916, p.56 ♦ Publ.: par Spoelberch de Lovenjoul in Cosmopolis, 1/2/1897, p.422 (datée 21/12); {Spoelberch de Lov.: Elle et Lui}, pp.55-56 (id.)
- 444* : Noms mentionnés : "Solange", "Boucoiran"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1085
- 445* : Noms mentionnés : "les enfants" (Maurice et Solange)
Sources : Aut.: Lov E868 ff.157-158 ♦ Citée: {Vincent: G.S. et le Berry}, t.I p.171
- 444* : Noms mentionnés : "ta grosse sœur"
Sources : Aut.: BHVP FS G 1084
|