SANDS
L'Île des Fleurs

"Le Salmigondis / Deuxi�me �dition"; Paris; Victor Magen; 1835; tome I, pp.373-428

Retour � la page principale Œuvres de G.S. sur ce site
Écrire � [email protected]

Introduction.

Texte de L'Île des Fleurs Introduction to The Isle Of Flowers Text of The Isle Of Flowers



1. Ce que l'on sait de L'Île des fleurs.



L'Île des fleurs est une nouvelle qui fait environ dix mille mots, elle a �t� publi�e deux fois dans le keepsake Le Salmigondis: dans le tome I en 1832; dans le tome I de la deuxi�me �dition en 1835 1 Ce texte est sign� Sands; ce nom ne se trouve pas dans la publicit� � la fin du tome XII.



2. Le r�cit de L'Île des fleurs, son contexte historique et g�ographique.



Cette nouvelle se d�roule en 1760, au Canada, � Montr�al et dans les �les et les collines de la vall�e du Saint-Laurent en amont de Montr�al, dans un paysage romantique � souhait — encore plus en 1820-1832 qu'aujourd'hui —: les rapides de Lachine et les �les de cette courbe du fleuve. Les paysages de Lachine sont tr�s faciles � reconstituer d'apr�s une simple gravure, une carte (Aurore pouvait conna�tre celle de Champlain, par exemple) et l'un ou l'autre r�cit; l'imagination fait le reste.

C'est l'�t�, comme le pr�cise le d�but de la nouvelle, avant et apr�s le 8 septembre qui est la date de reddition de Montr�al aux Anglais. Les premi�res p�rip�ties se passent tr�s probablement au mois d'ao�t car entre elles et les derni�res se passe un mois (paragraphe 62) et la reddition a eu lieu (paragraphe 66).

L'intrigue principale repose sur le triangle amoureux habituel: Eug�ne Bougainville, ou de Bougainville, aime et est aim� d'Aim�e de L***, laquelle est aim�e �galement par Augustin Duplessis ou du Plessis, ami du premier.

L'intrigue secondaire est induite par la mort de Duplessis et par le contexte de la lutte contre les Anglais: Duplessis est tu� en duel par Bougainville; sa famille crie vengeance, Bougainville fuit et dispara�t, et bient�t Aim�e dispara�t �galement. Lors d'un combat o� il est gri�vement bless�, Bougainville est ramen� par les fran�ais, porteur de « lettres de g�n�raux anglais » (paragraphe 12). Il est consid�r� comme tra�tre, et laiss� mourant « sans autre secours que ceux de son domestique » (id.). Mais Aim�e et Maraka, sa nourrice, et projettent de recueillir le mourant et de le soigner, mais �chouent � cause de l'intervention du fr�re d'Augustin Duplessis. La suite se passe sur l'�le des fleurs, dans une nature sauvage et superbe, et dans la clandestinit�.

L'intrigue premi�re se poursuit par le truchement du fr�re d'Augustin Duplessis, qui retrouve les fugitifs et exerce une pr�sence mena�ante autour d'eux.

Eug�ne sera gu�ri, r�habilit� apr�s la reddition de Montr�al. Duplessis, d�consid�r�, sera « l'un des premiers � fuir un pays o� sa conduite inhumaine l'avait rendu g�n�ralement odieux » (paragraphe 66).



3. Tentatives d'attribution de L'Île des fleurs � un auteur fran�ais.



Dans le Salmigondis parurent en fait trois textes sign�s Sand:
L'Île des fleurs, sign� Sands, dans le tome I;
L'H�te Cora, sign� Georges Sand, dans le tome V;
Cyprien, sign� J. Sand, dans le m�me tome V.
Dans le tome XII sont deux listes alphab�tiques d'auteurs: la premi�re, les hommes; la seconde, les femmes. J. Sand est mentionn� dans la premi�re, Georges Sand dans la seconde, Sands dans aucune.

    Sands peut s'interpr�ter de quatre mani�res:
  1. c'est un lapsus pour Georges Sand
  2. c'est un lapsus pour J. Sand
  3. c'est un pluriel intentionnel qui rassemblerait Georges Sand et J. Sand
  4. c'est une faute pour un autre auteur.

L'H�te Cora, est sign� Georges (sic) Sand et ne pose pas de probl�me d'attribution.

Cyprien ne pose pas davantage de probl�me: Jules Sandeau l'ins�ra dans le recueil qu'il fit avec Ars�ne Houssaye: Les Revenants (Paris; Desessart; 1840; 2 vol.); sa paternit� n'est pas douteuse.

Les lettres de G.S � Hippolyte Fournier sont claires � l'�gard de l'une comme de l'autre nouvelles et montrent sans �quivoque que ces nouvelles ne sortent pas de la plume commune � Jules et Aurore (voyez les lettres de G.S. � Fournier, du 16 d�cembre 1832, et du 14 janvier 1833 — lettres 551 et 566 in {Corr} t.V, pp.191-192 et 225-226). Au sujet de Cyprien, voir aussi Mabel Silver; Jules Sandeau / L'Homme et la vie Paris; Boivin et Cie; [1936]; pp.46 et 222.


3.1 Sands serait-il Jules Sandeau?

De L'Île des fleurs, Mabel Silver (op.cit.) ne dit rien et Jules n'a pas inclus cette nouvelle dans ses œuvres et n'en a pas revendiqu� la paternit�.

Cependant en 1836 Joseph-Marie Qu�rard �crivait ceci dans la rubrique consacr�e � Jules Sandeau: « Cet �crivain a particip� � plusieurs recueils litt�raires. Nous connaissons de lui, dans le Salmigondis, deux nouvelles, intitul�es: L'Île des fleurs (tom. Ier), et Cyprien (tom. V) » (La France litt�raire ou Dictionnaire bibliographique [...]; Paris, Firmin Didot fr., M DCCC XXXVI; t.8 p.436). En 1836 donc un �minent bibliographe croyait � cette attribution. Sans doute un d�menti lui fut-il fait, par Sandeau lui-m�me peut-�tre, car 1857, dans la continuation de La France litt�raire, F�lix Bourquelot ne donne plus cette information (La Litt�rature fran�aise contemporaine, 1827-1849; Paris, Delaroque a�n�; t.VI (1857), p.310).
Il para�t donc que Sandeau n'est pas l'auteur de L'Île des fleurs.


3.2 Sands serait-il le duo Jules Sandeau - Aurore Dudevant?

Dans la lettre du 16 d�cembre 1832 � Fournier (lettre 551 in {Corr} t.II p.192), George Sand dit ceci: « N'est-ce pas une indiscr�tion de vous demander les autres volumes qui ont paru? Je ne les connais point et celui que j'ai lu me donne envie de lire les autres.» Quel volume avait-elle lu? Ce pourrait �tre n'importe lequel des quatre premiers parus; il est tentant de dire que c'est le premier et si cela �tait, cela renforcerait l'hypoth�se que L'Île des fleurs est bien l'œuvre du duo J. Sand.

Si on admet qu'il en est ainsi, cette collaboration George-Jules ne peut qu'�tre ant�rieure � la fin de juillet 1832, car George va alors partir pour Nohant et ne revenir que vers le 28 octobre et repartir dans les premiers jours de novembre. L'Île des fleurs aurait donc �t� �crite � une p�riode ind�termin�e, et parachev�e au plus tard en juillet 1832, si toutefois la communaut� d'�criture fonctionnait encore, ce qui est douteux.

Cela dit, lorsqu'on lit L'Île des fleurs, il est bien malais� de discerner quelle serait la part de Jules Sandeau. Et, comme on manque de documents permettant de prouver que tel ou telle est l'auteur, on aurait tendance � poser, � titre d'hypoth�se de travail tenant en compte que Sands, a priori recouvrirait Jules ou Aurore ou les deux, que la nouvelle est sortie de la plume de George Sand.


3.3 Sands serait-elle Aurore Dudevant?

La nouvelle L'Île des fleurs n'est pas mentionn�e dans la correspondance de George Sand ({Corr}, {LettRetr}), ni dans {HistVie}.

Par ailleurs {LovBiblSand} (p.10, n° 6) d�crit la premi�re parution dans Le Salmigondis et ajoute cette pr�cision importante: « L'authenticit� de cette nouvelle, sign�e J. Sands (sic) est douteuse, George Sand la d�savoue » (c'est nous qui soulignons). {Corr} t.II p.6 reprend les m�mes informations.

La d�couverte du v�ritable texte original de L'Île des fleurs a d�truit l'argumentaire que nous avions d�ploy� pour attribuer la nouvelle � George Sand et m�me � l'identifier � Aim�e, roman que George Sand disait avoir br�l�. Il ne nous para�t pas utile de revenir l�-dessus.



4. Quand fut �crit L'Île des fleurs?



Quand? Une indication fort int�ressante est donn�e dans le dernier paragraphe: « Depuis, aucun pied humain n'a os� aborder cette terre [l'�le des Fleurs], et, quand elle deviendrait maintenant accessible, il est probable que soixante ann�es ont tellement effac� les traces de ses anciens habitans, que l'on y chercherait vainement l'autel consacr� par Aim�e, la cabane construite par sa fid�le nourrice » (c'est nous qui soulignons). Ces soixante ann�es situeraient dans le temps la composition de la nouvelle vers 1820-1822.



5. La v�ritable Île des Fleurs et son auteur.



La nouvelle n'a pas �t� �crite en fran�ais mais en anglais. LÎle des Fleurs est donc la traduction d'un r�cit am�ricain ou canadien intitul� The Isle Of Flowers.

Bien qu'�crite vraisemblablement vers 1820-1822, The Isle Of Flowers n'a pas �t� publi�e avant 1828, du moins dans une diffusion large.

Deux �ditions sont ant�rieures � la publication de la traduction fran�aise, et une est post�rieure et celle-ci est importante, bien qu'elle n'ait eu aucun effet sur la traduction, parce qu'elle apporte le nom de l'auteur, plus exactement les initiales du nom.

    Éditions de langue anglaise:
  1. The Token / Christmas And New Year's Present; Boston [MA]; S.G. Goodrich; MDCCCXXVIII [1828]. Le r�cit qui nous int�resse est simplement intitule A CANADIAN LEGEND, sans nom d'auteur, et occupe les pages 10 � 47. Cette �dition n'a pas servi de base � L'Île des fleurs.
  2. Lights And Shadows Of American Life Edited by Mary Russel Mitford. / In Three Volumes / VOL. III; London; Henry Colburn and Richard Bentley; 1832. Le r�cit qui nous int�resse est intitul� THE ISLE OF FLOWERS / A CANADIAN LEGEND, sans nom d'auteur, et occupe les pages 274 � 330. C'est cette �dition qui a servi de base � la traduction fran�aise. Et on doit croire que l'�diteur du Salmigondis, ayant affaire � une œuvre anonyme, a jug� bon d'user d'un nom d'auteur qui commen�ait � �tre renomm�: Sand, avec toutefois un "s" suppl�mentaire, peut-�tre pour �viter des ennuis avec Jules Sandeau et George Sand.
  3. The Litterary Garland; A Monthly Magazine devoted to the advancement of general litterature; Montreal; John Lovell; 1839-9; Vol.1 N° 1 December 1838. Le r�cit qui nous int�resse est intitul� A CANADIAN LEGEND / BY E. L. C., et occupe les pages 167 � 180 (du num�ro 4, march 1839).



6. Établissement du texte.



Nous reproduisons le texte de la seule �dition de L'Île des fleurs, � savoir celle du premier tome du Salmigondis (rappelons que la deuxi�me �dition de ce keepsake est seulement une remise en vente des invendus). Nous conservons la pagination du Salmigondis en l'ins�rant, sans couper un mot, sous la forme {nn} ou nn est le num�ro de page (entre crochets droits si le num�ro n'�tait pas imprim�). Nous corrigeons cinq fautes ou coquilles et reportons en variantes — appel�es par une lettre minuscule — le texte fautif. Un corpus de notes assez volumineux est plac� � la suite des variantes; les notes sont appel�es par un nombre.

Nous donnons �galement le texte de The Isle Of Flowers pr�c�d� d'une pr�sentation en anglais.

HENRI SCHOENMACKERS, octobre 2014 (refonte);
(originellement en ao�t 2013, revu le 12 d�cembre 2013).



7. R�f�rences principales.



{Corr} et {LettRetr}, Correspondance de George Sand: il s'agit de la prodigieuse �dition de Georges Lubin en vingt-quatre volumes dans la collection des Classiques Garnier; compl�t�e par deux volumes de suppl�ment (t.25 dans la m�me collection; t.26 comme n° 17 de la revue Les amis de George Sand, �d. du L�rot); et prolong�e par Thierry Bodin (un volume de Lettres retrouv�es, Gallimard). Nous abr�geons les r�f�rences en {Corr} pour l'�dition de Georges Lubin, en {LettRetr} pour celle de Thierry Bodin.

{HistVie}, {OA}, George Sand; Histoire de ma vie, in Œuvres autobiographiques, — �dition de Georges Lubin; Paris; NRF / Gallimard; 1970 (t.I) et 1971 (t.II); Biblioth�que de la Pl�iade. ({HistVie} abr�ge la r�f�rence aux parties et chapitres d'Histoire de ma vie dans l'�dition Lubin; tandis que {OA} abr�ge la r�f�rence aux tomes et pages de cette �dition.)

{Kar�nine}, Wladmimir Kar�nine; George Sand, sa vie et ses œuvres Deuxi�me �dition; 4 volumes; Paris; Plon-Nourrit et Cie 1899 (t.I et II), 1912 (t.III) et 1926 (t.IV).

{LovBiblSand}, vte Spoelberch de Lovenjoul; George Sand — Étude bibliographique sur ses œuvres Paris; Libr. Henri Leclerc; 1914.

Texte de L'Île des Fleurs

Liste des auteurs du Salmigondis, � la fin du tome XII.


Notes

  1. Le Salmigondis, tome I:
    Premi�re �dition: Le Salmigondis / Contes de toutes les couleurs / tome I; Paris; H.Fournier jeune; 1832; in-8°; annonc� dans la Bibliographie de la France (r�f�rence ci-apr�s abr�g�e en {BF}) le 13 octobre 1832 sous le n° 4996.
    R��dition: Le Salmigondis / Deuxi�me �dition / tome I Paris; Victor Magen; 1835; in-8°; annonc� dans la {BF} le 4 avril 1835 sous le n° 1880. Mais cette r��dition est en fait la remise en vente des invendus: « En 1835, il a �t� r�imprim� des faux-titres et titres, par A.Pinard » (Georges Vicaire in Manuel de l'amateur de livres du XIXe si�cle, 1801-1893 [...], t.I colonne 185 — Paris, A. Rouquette, 1894); « [L]es invendus du Salmigondis [de 1832-33] reparurent en 1835, avec la mention “seconde �dition” » (apparat critique de: Balzac; La Com�die humaine; Gallimard, coll. de la Pl�iade; t.III (1979) p.1334).